Keine exakte Übersetzung gefunden für ظروف معينة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ظروف معينة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Razonable en ciertas circunstancias.
    لكن معقول في ظروف معينة
  • ¿Que este morbo es puramente circunstancial?
    ماذا تقولين؟ أن شغفنا فقط حسب ظروف معينة
  • Puedo ofrecerte algo más que información, Nathan.
    تحت ظروف معينة , ستجد نفسك في البيت الأبيض
  • Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
    وتشترط قوانين أخرى موافقة المحكمة أو الدائنين في ظروف معيّنة.
  • Pero por circunstancias.. .. no han conseguido el dinero.
    ولكن بسبب ظروف معينة.. .. لم يتمكنوا من اعطائك المال الان.
  • ii) Subsidios sólo en circunstancias específicas y limitadas, por ejemplo, condiciones de trabajo desagradables;
    '2` قصر البدلات على ظروف معينة ومحدودة، كظروف العمل البغيضة مثلا؛
  • En las Naciones Unidas, los derechos de viaje de las parejas de hecho se pagan en determinadas circunstancias.
    وفي الأمم المتحدة، تُدفع استحقاقات سفر الشركاء المحليين في ظروف معينة.
  • * Sólo en determinadas circunstancias (véase el documento ST/SGB/2004/13, de 24 de septiembre de 2004).
    * في ظروف معينة فقط (انظر الوثيقة ST/SGB/2004/13 المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2004).
  • En algunas circunstancias los organismos conceden otras categorías de viajes, como la evacuación médica y el traslado por motivos de seguridad.
    وفي ظروف معينة، توفر الوكالات فئات أخرى من السفر، مثل الإجلاء الطبي والنقل لأسباب أمنية.
  • Estas reservas se refieren al derecho a usar las armas nucleares en algunas circunstancias.
    وتتناول هذه التحفظات حق الأخيرة في استخدام الأسلحة النووية في ظل ظروفٍ معينة.